當(dāng)前位置:首頁 > 漢語知識 > 成語故事 > 正文

中流擊楫
成語故事

中流擊楫11.jpg

成語解釋:

        中流擊楫,原指在河流中央拍打船槳,后比喻收復(fù)失地,報效國家的激昂意氣。

成語出處:

        《晉書·祖逖傳》:“中流擊楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江?!?

成語來源:

        這個成語來源于祖逖北伐的故事。祖逖是東晉時期的一位名將,他懷有恢復(fù)中原的壯志。當(dāng)他率領(lǐng)軍隊北渡長江時,船至中流,他敲擊船槳發(fā)誓說,如果不能收復(fù)中原,就像這大江一樣有去無回。這個誓言表達(dá)了他堅定的決心和豪情壯志。

引申意義:

        除了字面上的意思,中流擊楫還常用來比喻在關(guān)鍵時刻表現(xiàn)出的決心和勇氣,或者在困難面前不退縮,勇往直前的精神。

比喻意義:

        中流擊楫的比喻意義是指在重要的時刻或事件中,表現(xiàn)出極大的決心和行動力,不畏艱難,勇往直前。

近義詞:

        破釜沉舟、決一死戰(zhàn)、背水一戰(zhàn)等,都表示下定決心,不顧一切地去做某事。

反義詞:

        猶豫不決、畏縮不前、知難而退等,表示在關(guān)鍵時刻缺乏決心和勇氣,選擇逃避或放棄。

成語辨析:

        中流擊楫與破釜沉舟都表示決心很大,但中流擊楫更強(qiáng)調(diào)在行動過程中的決心和勇氣,而破釜沉舟則更強(qiáng)調(diào)在開始前就下定決心,不留后路。

文化內(nèi)涵與智慧:

        中流擊楫這個成語體現(xiàn)了中國古代將士的英勇和豪情,也體現(xiàn)了中華民族在困難面前不屈不撓、勇往直前的精神。這種精神是中華文化的重要組成部分,激勵著人們在面對困難和挑戰(zhàn)時,保持堅定的信念和決心,勇往直前,不斷取得新的勝利。

中流擊楫1.jpg

成語故事:

        公元290年,晉武帝死,惠帝即位,惠帝的妻子賈后與輔助朝政的外戚楊駿爭權(quán)。次年,賈后殺掉楊駿,由汝南王亮輔政,從而在王族內(nèi)部開始了“八王之亂”。
        在內(nèi)亂期間,北方的匈奴左賢王劉淵、羯族石勒等人先后稱王稱帝,攻掠中原。西晉的官吏百姓紛紛逃向江南躲避戰(zhàn)亂。當(dāng)時有個名叫祖逖的人,也帶著幾百戶族人渡過黃河,南遷到淮河流域去。
        在逃難途中,祖逖總是把車馬讓給年老體弱的鄉(xiāng)親乘坐,自己和年輕力壯的族人背著物品徒步行走,他帶的糧食、衣服、藥品等,也毫無保留地拿出來,與大家一起使用。由于他與大家同甘共苦,又有指揮能力,大家一致推舉他當(dāng)首領(lǐng)。幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),最后來到京口(今江蘇省鎮(zhèn)江市)。
        晉朝在北方的大勢已去,但駐守在建業(yè)(今江蘇省南京市)的瑯琊王司馬睿,手中還保存著一些兵力,掌握著江南地區(qū)的軍政大權(quán)。他任命祖逖為軍咨祭酒(軍事顧問官),祖逖幾次請兵北伐,司馬睿都不給他回音。
        公元311年,匈奴貴族劉曜率軍攻陷晉朝都城洛陽(今屬河南省)。繼惠帝位的懷帝倉皇西逃,準(zhǔn)備前往長安(今陜西省西安市),結(jié)果半路上被劉曜的騎兵抓住,當(dāng)了俘虜。消息傳到南方,引起了愛國志士的嚴(yán)重不安。
        祖逖再也忍受不下去了。他特地到建業(yè),當(dāng)面對司馬睿說:“中原的百姓現(xiàn)在正在受煎熬,人人都有奮擊戎狄(指少數(shù)民族統(tǒng)治集團(tuán))的志向。大王應(yīng)當(dāng)發(fā)兵北伐,把飽受苦難的百姓解救出來!”
        司馬睿只想保住自己的地盤和勢力,根本無意收復(fù)失地,恢復(fù)中原。聽了祖逖的話,低著頭不響。
        祖逖慷慨請命道:“大王如果能下令出兵,并派我去收復(fù)中原,那里的百姓一定會望風(fēng)響應(yīng)!”
        這樣一來,司馬睿不能不回答了,他思忖了一會,說:“既然你有這么大的決心,我就任命你為奮威將軍、豫州刺史,再撥給你1000人的糧餉和3000匹布,其余的由你自己設(shè)法籌集。”
        情況很明顯,司馬睿并不是真的派祖逖去北伐。任他為將軍,卻不給一兵一卒,也不給一刀一槍,只給一些極有限的糧餉等給養(yǎng);豫州還被匈奴兵占領(lǐng)著,當(dāng)那里的刺史連一寸土地也沒有。
        祖逖明知司馬睿是象征性地支持他北伐,但只要他同意讓自己出兵,也就可以了。于是他馬上返回京口,率領(lǐng)自己部屬,橫渡長江到北岸去。
        船到中流時,祖逖望著滾滾東去的江水和原野茫茫的江北,不禁心潮澎湃,熱血沸騰。他猛地站起,舉起手中的船楫,叩擊著船舷,激昂地起誓道:“我這回要是不能收復(fù)中原,就像這大江之水,有去無回!”
        祖逖中流擊楫,對天發(fā)誓,這豪邁壯烈的氣概,使部屬們深受感動。大家決心跟著他出生入死,收復(fù)中原。
        祖逖渡過長江后,將部屬帶到淮陰(今屬江蘇省)一帶駐扎。他一面招兵買馬,一面打造武器。不久,就聚集起一支2000人的隊伍。隨即揮師北上,先占領(lǐng)了譙城,又乘勝追到陳留(在今河南省)。石勒的地盤越來越小,而擁護(hù)祖逖的人一天比一天多。沒有多久,黃河以南的地方差不多都被他收復(fù)了。
        后來,人們以“中流擊楫”來稱頌收復(fù)失地、報效國家的激烈壯懷和慷慨志節(jié)。

開通會員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >
說明: 本文檔由創(chuàng)作者上傳發(fā)布,版權(quán)歸屬創(chuàng)作者。若內(nèi)容存在侵權(quán),請點擊申訴舉報