天文學(xué)大成 tiān wén xué dà chéng
*托勒玫的一部主要天文學(xué)著作。公元140年前后編成。希臘文原名μεγαλη σχαξζ,應(yīng)譯為“大綜合論”。托勒玫有時(shí)把它稱為《數(shù)學(xué)文集》。公元827年由阿拉伯人在巴格達(dá)譯成阿拉伯文時(shí),將“大”字譯成“最大”,并加上冠詞“al”,成為Al Magiti,今名Almagest(直譯應(yīng)為“至大論”)由此而來。此書于12世紀(jì)后半葉又從阿拉伯文轉(zhuǎn)譯成拉丁文。此書是希臘天文學(xué)的總結(jié),為中世紀(jì)歐洲和阿拉伯天文學(xué)家的經(jīng)典讀物。全書13卷,論證*地心說,討論太陽、月球和五大行星的運(yùn)動,以及恒星、歲差和日月食計(jì)算,敘述星盤和天球儀的制作。元代傳入中國,明末《崇禎歷書》有簡要介紹。