當(dāng)前位置:首頁 > 漢語知識 > 正文

誰在俄羅斯能過好日子

誰在俄羅斯能過好日子   shuí zài é luó sī néng guò hǎo rì zǐ

一譯《在俄羅斯誰能快樂而自由》。長詩。俄國詩人*涅克拉索夫(1866—1877)。通過七個(gè)農(nóng)民尋找自由幸福的故事,反映農(nóng)奴制改革前后俄國農(nóng)民的困苦境況,揭露沙皇、農(nóng)奴主的殘酷壓迫,歌頌農(nóng)民的斗爭精神,號召人們起來反對這種制度。長詩中還塑造了平民知識分子革命家的形象。風(fēng)格上有民歌色彩。


開通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >

「誰在」開頭的詞語:

誰在俄羅斯能過好日子