當(dāng)前位置:首頁(yè) > 漢語(yǔ)知識(shí) > 正文

苦力

苦力    kǔ lì

1. 艱苦的勞動(dòng)

2. 舊時(shí)對(duì)體力勞動(dòng)者的蔑稱

詳細(xì)解釋

1. 謂竭盡心力。

南朝 梁 江淹 《自序傳》:“人生當(dāng)適性為樂(lè),安能精意苦力,求身后之名哉!” 宋 葉適 《法度總論三·銓選》:“學(xué)士大夫,勤身苦力,誦説 孔 孟 ,傳道先王,未嘗不知所謂治道者非若今日之法度也?!?

2. 沉重的體力勞動(dòng)。

《兒女英雄傳》第二四回:“我放著我的女孩兒不曾紥裹,我代你們白出的是甚么苦力?!?曹禺 《日出》第二幕:“真天生的這份窮骨頭,一輩子就會(huì)給人打夯、賣(mài)苦力,蓋起洋樓給人家住。”

3. 舊稱幫人干重活的勞動(dòng)者。

《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第五七回:“來(lái)到 香港 ,當(dāng)苦力度日。” 老舍 《茶館》第二幕:“街上抓夫呢!抓去也好,在哪兒也是當(dāng)苦力。” 楊朔 《亂人坑》:“﹝ 日本 劊子手﹞在 宣化 經(jīng)營(yíng)起龐大的煉鐵廠,到處強(qiáng)抓 中國(guó) ‘苦力’,替他們制造殺人的武器?!?

近反義詞

近義詞 夫役 挑夫 腳夫

國(guó)語(yǔ)辭典

注音 ㄎㄨˇ ㄌㄧˋ  拼音 kǔ lì
相似詞: 2.伕役、挑夫、腳夫
1. 勞力、竭力。
   ? 南朝梁.江淹〈自序傳〉:「人生當(dāng)適性為樂(lè),安能精意苦力,求身後之名哉?」
2. 初是洋人稱華人勞工而言。為英語(yǔ)coolie的音譯?,F(xiàn)泛指專(zhuān)門(mén)出賣(mài)勞力維生的工人。 《官話指南.卷三.使令通話》:「老爺外頭的那些個(gè)小物件,是我想要裝在一個(gè)大傢伙裡,叫苦力挑了去倒妥當(dāng)?!?/span>

掃描版:「苦力」在《漢語(yǔ)大詞典》第12834頁(yè) 第9卷 317


掃描版:「苦力」在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第749頁(yè)


開(kāi)通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開(kāi)通 >

「苦力」開(kāi)頭的詞語(yǔ):

苦力
苦力貿(mào)易