當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 語料庫翻譯學(xué) > 正文

2.2.3 具體詞類的研究
信息科技

        通過對關(guān)鍵詞的研究發(fā)現(xiàn)翻譯漢語中某些類別的詞與原創(chuàng)漢語有較大的差異,因而一些研究者進(jìn)而開始考察翻譯漢語中某個類別詞匯的使用特點,目前已有的研究主要集中在連詞和代詞上。Chen(2004,2006)以自建的英漢科普文本譯文語料庫......(本文共 3662 字)     [閱讀本文] >>

開通會員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >